La importancia de contar con servicios legales bilingües

servicios legales bilingües

Tener servicios legales bilingües permite a su firma ampliar su oferta de mercado. No sólo en beneficio de tu bufete, sino también para subcontratar servicios con otras empresas. Y con la creciente ola de inmigrantes es necesario llegar a ellos cuando requieren asesoramiento legal.

 

Si tienes un bufete de abogados o buscas nuevos clientes, es probable que quieras expandir tu negocio. La importancia de tener servicios bilingües te permitirá ir más lejos. Por supuesto, depende de la ubicación de tu negocio. Así que, cuando puedes hablar el idioma nativo, a menudo puedes formar un vínculo más fuerte entre el vendedor y el comprador. Por lo tanto, el cliente estará más inclinado a comprar tus servicios.

 

En el siguiente punto explicaremos por qué debes ofrecer servicios legales bilingües. Sigue leyendo.

 

Los servicios legales bilingües hacen que los bufetes de abogados sean mejores

Para los hablantes nativos de inglés la elección de servicios jurídicos bilingües puede no ser obvia. Pero, si alguien tiene un accidente y solo habla en español, un abogado bilingüe es lo mejor. En otras palabras, marca la diferencia entre un caso fuerte y uno débil. Además, un abogado bilingüe podría tener una mejor comprensión de cualquier problema de traducción.

servicios legales bilingües

Al mismo tiempo, un abogado bilingüe de lesiones personales puede actuar como traductor personal. Esto funciona para un equipo de defensa que no habla inglés. Así que tienes un individuo que entiende el contexto de lo que estás tratando de decir y probar. Además, tu firma puede traducirlo sin errores. Confiar en un abogado bilingüe para representar tu demanda es un punto a tu favor. Por eso es mejor contratar un abogado bilingüe experto en lesiones personales.

 

En los Estados Unidos la mayoría de los procedimientos legales son en inglés. Es común que muchos inmigrantes hispanos se sientan inseguros con su capacidad para hablar inglés. Así que buscan la ayuda de un abogado bilingüe. Si no tienen un abogado al que puedan explicar su reclamo, no pueden ir a la corte.

 

Servicios legales bilingües para negocios

Toda empresa debe tener siempre un asesor legal. Muchas veces este aspecto de la gestión no recibe la importancia que merece. Pero las empresas deben tener un buen asesoramiento para que no falte información cuando sea necesario.

 

Tener servicios legales bilingües le permite a una compañía resolver algunos inconvenientes. El asesoramiento legal y jurídico es fundamental para atender las diferentes regulaciones que no se pueden ignorar. Además, ninguna empresa está exenta de conflictos, como los posibles desacuerdos legales con los clientes. Por ello, no permiten llevar a cabo las estrategias de crecimiento de forma convencional. Es cuando las empresas que prestan servicios legales bilingües se vuelven relevantes.

 

Contar con el apoyo de un asesor jurídico bilingüe es esencial para una empresa. De esta manera, las estrategias de negocios continuarán y podrán centrarse en el crecimiento. Ahora, hablemos de los beneficios que aportan los servicios legales bilingües.

 

Más beneficios

Cuando tu firma ofrece servicios legales bilingües puede entender otra cultura. Además, es una ventaja competitiva que te permitirá trabajar en diferentes áreas. Si todavía no tienes un buen dominio del español, intenta aprender algunas palabras sencillas de su idioma. Si puedes entender lo que dice tu cliente hispano, tienes una mejor oportunidad de ofrecerles soluciones reales.

 

Los servicios legales bilingües harán que se prefiera contratar con tu bufete 

Una estadística fundamental a la hora de contratar servicios legales son los idiomas que manejan. Un cliente que no habla inglés se siente mejor con un abogado con el que pueda hablar. Eso es lo que confirma Suzanne Grandt, asistente legal de @StateBarCA. Ella explica que cuando los clientes hablan en su lengua materna se sienten más cómodos. Como resultado, te contratan.

 

servicios legales bilingües

Si tienes servicios legales bilingües, cuentas con una ventaja sobre tus competidores. Además, puedes esperar que las recomendaciones de boca en boca sean una referencia para los negocios de tu bufete. Incluso si sólo trabajas con clientes de habla inglesa, las posibilidades podrían ser mejores. En otras palabras, tus casos involucrarán a muchos clientes que no hablan inglés.

 

El bilingüismo es rentable

Los servicios legales bilingües son magníficos porque puedes tener un público más amplio. El abogado Ty Doyle explica que ser bilingüe permite proporcionar servicios legales en muchas áreas. Además, muchas empresas buscan abogados bilingües para ayudar a sus socios internacionales.

 

Con una población creciente, los bufetes de abogados buscan más abogados de habla hispana. Hoy en día, necesitan defender mucho más los derechos de los hispanos. Además, los servicios legales bilingües son fundamentales para ayudar en todo el proceso de inmigración.

 

En conclusión, Sean Patrick Hopwood, Presidente y CEO de Day Translations, Inc., afirma:

“Es importante que los clientes que no hablan inglés tengan un abogado. Uno que hable su idioma. Se sienten más cómodos hablando con alguien que hable su idioma. Si necesitan llenar formularios, por ejemplo, pueden usar su lengua materna. Porque saben que su abogado podría traducir lo que dicen”.

 

¿Todavía estás considerando tener servicios legales bilingües en tu bufete? Por favor, lee esto y saca tus conclusiones.

Si te interesa conocer este mismo artículo en inglés, por favor haz clic en este link.

 

Increase Sales with a Content Writing Strategy, Let’s get in contact now!